DHARAM JUDDHA (Text with Hindi translation)

DHARAM JUDDHA - Arjun Dev Charan
(About the author - Text with Hindi translation)
ARJUN DEV CHARAN, a teacher by profession, is basically a poet. His plays appear like an at extension of his poetry. The poet in him shows through his short, crisp, and pithy lines and the song of the chorus in his play. His first book of Rajasthani plays published in the late seventies was received rather indifferently in the Rajasthani literary circles. Till that time drama in Rajasthani had meant either some stray one-act plays on social issues like widow-remarriage, dowry etc., or the folk plays based on historical and mythological themes; a full length play on a contemporary theme was beyond conjecture. However, Arjun's arrival on the scene is significant not only in terms of dramatic literature but also of modern theatre. Arjun Dev's plays include Do Naatak Aaj Ra, Guwari and Sankario, Bol Mhari Machhali Kittok Paani, Dharam Juddha and Mugati Gatha.

'Dharma Juddha' is the story of Padma, a young girl educated through scriptures like the Ramayana, the Mahabharata etc. She feels aggrieved and agitated by the uncharitably orthodox attitude of the society towards women. She repeatedly questions her parents and hèr teacher about the rights and the identity of a woman and asks them whether her identity is subject to her marriage.

हिंदी अनुवाद

ARJUN DEV CHARAN, पेशे से एक शिक्षक, मूलतः कवि हैं।  उनके नाटक उनकी कविता के विस्तार की तरह दिखाई देते हैं।  उनके अंदर का कवि अपनी छोटी, कुरकुरी और सटीक पंक्तियों और कोरस (समुह गान) के गीत को अपने नाटक के माध्यम से दिखाता है। सत्तर (70) के दशक के अंत में प्रकाशित राजस्थानी नाटकों की उनकी पहली पुस्तक को राजस्थानी साहित्यिक समुहों में उदासीनता से देखा गया। उस समय तक राजस्थानी में नाटक का मतलब या तो सामाजिक मुद्दों, जैसे विधवा-पुनर्विवाह, दहेज प्रथा आदि पर भटकावपूर्ण एकांकी था या फिर ऐतिहासिक और पौराणिक विषयों पर आधारित लोक नाटक होता था;  एक समकालीन विषय पर एक पूरी लंबाई का नाटक उस समय अनुमान से परे था। हालांकि, अर्जुन का इस दृश्य (क्षेत्र) मैं आगमन न केवल नाटकीय साहित्य की दृष्टि से, बल्कि आधुनिक नाटक मंच के दृष्टि से भी महत्वपूर्ण है । अर्जुन देव के नाटकों में "दो नाटक आज रा, गुवारी और संकारियो, बोल म्हारी मचली किट्टोक पानी,  धर्म-युद्ध और मुगती गाथा" शामिल हैं।

'धर्म-युद्ध' पदमा की कहानी है, जो रामायण, महाभारत आदि धर्मग्रंथों के माध्यम से शिक्षित एक युवा लड़की है। वह महिलाओं के प्रति समाज के अनैतिक रूढ़िवादी रवैये से उत्तेजित और आक्रोशित महसूस करती है। वह बार-बार अपने माता-पिता और अपने शिक्षक से एक महिला के अधिकारों और पहचान के बारे में सवाल करती है और उनसे पूछती है कि क्या उसकी पहचान उसके विवाह का विषय है।

DHARMA JUDDHA (Main Text)

Padma: Mother, what is the identity of a woman ?
पदमा: माँ, औरत की पहचान क्या है ?
Maa: Why do you ask that ?
माँ: तुम ऐसा क्यों पूछते हो ?
Padma: How am I different from others ?
पदमा: मैं दूसरों से अलग कैसे हूं ?
Maa: You are my daughter, our only child and your father's darling.
माँ: तुम मेरी बेटी हो, हमारी इकलौती संतान और तुम्हारे पिता की दुलारी।
Padma: Father cares more for money than for me. It takes a heart to bestow love.
पदमा: पिता मुझसे अधिक धन की परवाह करते हैं। प्यार करने के लिए दिल होना चाहिए।
Maa: For whom does he save ? He does all this only for your sake. You shouldn't think that I've no heart.
माँ: वह किसके लिए बचाते है ?  वह यह सब केवल तुम्हारे खातिर करते हैैं। तुम्हें नहीं सोचना चाहिए कि मुझे कोई दिल नहीं है।
Padma: But I didn't say it of you.
पदमा: लेकिन मैंने आपके बारे में यह नहीं कहा।
Maa: I am not in any way different from him. My identity is linked with his and I
cherish the bond.
माँ: मैं किसी भी तरह से उससे अलग नहीं हूं। मेरी पहचान उनसे जुड़ी हुई है और मैं इस बंधन को संजोती (निभाती) हूं।
(Enter Padma's father)
(पदमा के पिता का आगमन)
Father: What is this talk about the bond, Padma's mother ?
पिता: पदमा की मां, बंधन के बारे में यह क्या बात है ?
Maa: Here is your father. Ask him whatever you want to know.
माँ: यहाँ तुम्हारे पिता हैं। जो कुछ भी तुम जानना चाहते हो, उससे पूछें।
Father: What's it, my child ?
पिता: क्या है(क्या बात है), मेरा बच्चा ?
Maa: She wants to know what is the identity of a woman.
माँ: वह जानना चाहती है कि महिला की पहचान क्या है।
Father: You will know it, dear, when you are maried.
पिता: तुम्हें पता चल जाएगा, प्रिय, जब तुम विवाहित हो जाओगी।
Padma: Does mariage lend identity to a woman ?
पदमा: क्या विवाह एक महिला को पहचान देती है ?
Maa: What is a woman without a husband ?
माँ: पति के बिना एक महिला क्या होती है ?
Padma: What if one does not get maried ?
पदमा: अगर किसी की शादी नहीं हो तो क्या ?
Maa: Why do you always ask such senseless questions ?
माँ: तुम हमेशा ऐसे बेहूदा प्रश्न क्यों पूछती हो ?
Padma: What about a woman whose husband is dead ?
पदमा: उस महिला का क्या जिसका पति मर चुका है ?
Maa: Life is hell for her.
माँ: जीवन उसके लिए नरक है।
Padma: That's injustice !
पदमा: यह अन्याय है 
Maa: You needn't talk of justice and injustice here.
माँ: तुमको यहां न्याय और अन्याय की बात करने की जरूरत नहीं है ।
Padma: Why ?
पदमा: क्यों ?
Maa: Over here women don't have the right to ask questions.
माँ: यहाँ पर महिलाओं को सवाल पूछने का अधिकार नहीं है।
Padma: What right do they have then ?
पदमा: तो उन्हें फिर क्या अधिकार है ?
Father: Rights are for equals, dear.
पिता: अधिकार बराबरी वालों के लिए होता है, प्रिय।
Padma: Why is a home considered a place for bargaining ? One shouldn't live in
such a place.
पदमा: घर को सौदेबाजी के लिए एक स्थान क्यों माना जाता है ? किसी को एक ऐसी जगह में नहीं रहना चाहिए।
Father: You will get the same replies to these questions wherever you go.
पिता: तुम जहां कहीं भी जाओगे तुमको इन प्रश्नों के यही उत्तर मिलेंगे।
Padma: But the identity of a woman is the identity of the human race. A society sans women...
पदमा: लेकिन एक महिला की पहचान मानव जाति की पहचान होती है।  एक समाज महिलाओं के बगैर ...
Father: That's why they say that mariage lends this identity.
पिता: यही कारण है कि वे कहते हैं कि विवाह यह पहचान देती है।
Padma: So if a girl does not get married she has no identity ! Why is it that an
unmarried man is venerated and called a saint while an unmarried woman is called immoral and wanton ?
पदमा: इसलिए अगर किसी लड़की की शादी नहीं हुई तो उसकी कोई पहचान नहीं है।  ऐसा क्यों है कि एक अविवाहित पुरुष को पूजा जाता है और संत कहा जाता है जबकि एक अविवाहित महिला को अनैतिक और असभ्य कहा जाता है।
###cks###

Comments

Popular posts from this blog

On His Blindness (Questions & Answers)

Ode On Solitude (Question & Answer)